古诗本身给读者的是意象imagery。这些意象可以让读者转换产生出寓意象征symbolism
所有跟帖:
•
所以翻译趋向两个流派:意象派和寓象派。寓意式翻译因译者的理解而多变,
-忒绿-
♀
(0 bytes)
()
12/03/2020 postreply
10:56:00
•
意象式翻译主要表达原作意象本身。我倾向以imagery为主加点symbolism
-忒绿-
♀
(0 bytes)
()
12/03/2020 postreply
11:00:00