我英语根本没那么好, 差得很多啦,
交流一下简单文字, 我说汉语也这习惯, 一句话把天聊死是常态
举个例子: 我今天差点出车祸, 你想想用最简单的话怎么说?
真的是今天发生的,
https://bbs.wenxuecity.com/joke/1175084.html
我说A narrow escape 你觉得怎样? 又简单又故弄玄虚吗,听着也不那么Chinglish
有些话明白意思翻译好像是多余:比如那句being patient be patient, 翻译成汉语后索然无味, 英语谐音梗诙谐荡然无存,反之亦然