link非常好,是不是写成here comes the passenger boat. 比较符合它给的例子呢?似乎动词是有限的

本帖于 2020-11-07 22:15:17 时间, 由普通用户 beautifulwind 编辑

所有跟帖: 

是,这样英语顺畅多了。但总觉得少了些原诗里的韵味。很有意思的探讨,感谢 -忒绿- 给 忒绿 发送悄悄话 忒绿 的博客首页 (0 bytes) () 11/07/2020 postreply 21:37:00

念了几遍,感觉挺好。改过来了。感谢版主花时间推敲!也学习了 -忒绿- 给 忒绿 发送悄悄话 忒绿 的博客首页 (0 bytes) () 11/07/2020 postreply 21:51:00

真好,这样我觉得顺多了,主帖也可以改的:) -beautifulwind- 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (0 bytes) () 11/07/2020 postreply 22:08:35

怎么改呀?我不会 -忒绿- 给 忒绿 发送悄悄话 忒绿 的博客首页 (0 bytes) () 11/07/2020 postreply 22:22:00

请您先登陆,再发跟帖!