昨晚晚餐和女儿说起这篇,

结果她说此文很有些too pretentious, 有些句子不知所云,宁可更喜欢那篇关于西班牙人对待小孩子态度的文字。我告诉她作者因为在法国正经历lock down,所以文字是在直抒胸臆,不过我觉得这篇文章不适合逐字逐句推敲翻译,就像你分析的这句话,我觉得可能就是:即便这宇宙空间里有些东西我们无法看见和触摸,可它们就像滑落指尖的落叶却是实实在在存在于我们的梦中,想法实践中的...

请您先登陆,再发跟帖!