我感觉你想把中式的思维和用词强行用英文表达,出来很可能是字面上不错,但老外并不一定理解你想说啥。建议你直接找身边的老外聊,把你想表达的意思用不同的方式解释一下,然后看看他们用什么词,然后看看字典,那个词是什么意思。
不好意思啊,你说的宗旨这个词,经常见到,可仔细一想,中文的意思我都不是很确切
所有跟帖:
•
你说的是学习的根本方法,不错啊
-freemanli01-
♂
(2782 bytes)
()
02/09/2018 postreply
11:41:38
•
刚才想到henry ford的自传,My work,
-freemanli01-
♂
(0 bytes)
()
02/09/2018 postreply
11:50:17
•
刚才想到henry ford的自传,My life and work,
-freemanli01-
♂
(167 bytes)
()
02/09/2018 postreply
11:55:37
•
So what's the big deal with ur life?
-Marauders-
♀
(169 bytes)
()
02/09/2018 postreply
16:54:24
•
这个事情确实琢磨很多年了,还是感到不完全通透。有点闷。
-freemanli01-
♂
(0 bytes)
()
02/10/2018 postreply
07:45:22
•
感到禅宗,政治人物,企业家,优秀者都是有一以贯之的东西。
-freemanli01-
♂
(140 bytes)
()
02/10/2018 postreply
07:52:18