A shadow at dawn

本帖于 2017-02-04 20:28:49 时间, 由普通用户 颤音 编辑

A Shadow at dawn

 

Once, in the darkest darkness, 

Your eyes led me with the brightest light.  

Once, in the saddest sadness, 

Your hands lifted me with the lightest kite.    

Once, in the maddest madness,

Your heart soothed me with the merriest delight.

And now, I summon, all those gone moments, no matter how brief,

Console me through the unendurable night of grief. 

And dawn, I pray, lends me peace in the shadow,

Shed by your soul, eternally gentle and aglow.

所有跟帖: 

shed by my soul is better -胡华泠- 给 胡华泠 发送悄悄话 胡华泠 的博客首页 (0 bytes) () 02/20/2017 postreply 12:28:43

请您先登陆,再发跟帖!