双语诗:满城风雨近重阳

本帖于 2016-10-01 20:09:43 时间, 由普通用户 小贝壳weed 编辑

满城风雨近重阳,

花自飘零心自凉。

时间过得飞般快,

昨日小娘今老娘。

The Chong Yang Festival is around the corner,

The wind, the rain and falling flowers

 have saddened my heart that was already broken.

Alas! Time flies so fast, all of  a sudden

I feel as if I have turned one hundred.

作者 小贝壳

时间过得太快,昨天感觉还年青着,25(心理),今天马上感觉很老,心理年龄100岁。一落千丈,很难过。

I want to feel young again.

 

 


更多我的博客文章>>>

 

 

所有跟帖: 

"Someday you will miss today." -御宅的风儿- 给 御宅的风儿 发送悄悄话 御宅的风儿 的博客首页 (0 bytes) () 10/02/2016 postreply 05:22:14

Thanks 风儿:) 赞你的英诗洒脱不羁,真才女也~ -小贝壳weed- 给 小贝壳weed 发送悄悄话 小贝壳weed 的博客首页 (0 bytes) () 10/02/2016 postreply 05:53:06

I am flattered . -御宅的风儿- 给 御宅的风儿 发送悄悄话 御宅的风儿 的博客首页 (0 bytes) () 10/02/2016 postreply 11:01:45

今感残阳明朝阳, 小贝壳,早点灿烂起来哈~ -南山松- 给 南山松 发送悄悄话 南山松 的博客首页 (0 bytes) () 10/02/2016 postreply 06:29:53

谢谢松松风雨不改给大家带来笑声~~ 哈哈,!:) -小贝壳weed- 给 小贝壳weed 发送悄悄话 小贝壳weed 的博客首页 (0 bytes) () 10/02/2016 postreply 10:55:23

请您先登陆,再发跟帖!