口语说就是做事留有余地 查了下,leave adequate leeway; leave an appropriate margin for unforeseen circumstances, 有没有更确切的英文口语化的说法呢?谢谢
请教怎样用英文表达 “攻人之恶毋太严”,英文有类似的说法么
所有跟帖:
•
Don't drive him into a corner yet 中文: 赶狗入穷巷?
-小贝壳weed-
♀
(138 bytes)
()
09/03/2016 postreply
11:40:07
•
有点类似,谢谢 :)
-lightofdawn-
♀
(0 bytes)
()
09/04/2016 postreply
18:07:24
•
just say "don't drive me crazy"
-autumnjune-
♀
(0 bytes)
()
09/03/2016 postreply
14:54:27
•
这个不是我想表达的意思
-lightofdawn-
♀
(337 bytes)
()
09/04/2016 postreply
18:12:22