转贴:(古诗英绎)《胡笳十八拍》(第二节) 译者:小草 ,分析:小贝壳

来源: 小贝壳weed 2016-09-01 20:23:44 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (13546 bytes)

 
《胡笳十八拍》(第二节)

戎羯逼我兮爲室家,
將我行兮向天涯。
雲山萬重兮歸路遐,
疾風千里兮揚塵沙。
人多暴猛兮如虺蛇,
控弦被甲兮爲驕奢。
兩拍張弦兮弦欲絕,
志摧心折兮自悲嗟。

The Second Song

The tartar chieftain forced himself on me,
Then took me to his barbaric grassland,
Where only clouds and mountains I could see;
Across thousand leagues swept the storm of sand.
Of snakes and scorpios his tribe was a band,
Those monsters arrogantly armed with mail,  
Who’d hold fast nothing but many a brand.
At this second song my lute’s strings turned frail,  
My distraught and wretched heart I did bewail.

Tr. Xiao Cao


*本节仿斯宾塞韵脚

 
2016-9-1 19:20
   


 

Xiaoman
 
#2  
 
斯宾塞?

:) 好

小草的签字Tr.  translator。 为什么省了?好奇。

 
2016-9-1 20:10
   


 

小草
#3  
 

引用:
Originally posted by Xiaoman at 2016-9-2 01:10 AM:
斯宾塞?

:) 好

小草的签字Tr.  translator。 为什么省了?好奇。

tr. 能省就省,呵呵呵

 
2016-9-1 21:13
   


 

小草
#4  
 

引用:
Originally posted by Xiaoman at 2016-9-2 01:10 AM:
斯宾塞?

:) 好

小草的签字Tr.  translator。 为什么省了?好奇。

斯宾塞 - Edmund Spenser

 
2016-9-1 21:41
   


 

Xiaoman
 
#5  
 
https://en.wikipedia.org/wiki/Edmund_Spenser



The Spenserian stanza and sonnet[edit]

Spenser used a distinctive verse form, called the Spenserian stanza, in several works, including The Faerie Queene. The stanza's main meter is iambic pentameter with a final line in iambic hexameter (having six feet or stresses, known as an Alexandrine), and the rhyme scheme is ababbcbcc. He also used his own rhyme scheme for the sonnet. In a Spenserian sonnet, the last line of every stanza is linked with the first line of the next one, yielding the rhyme scheme ababbcbccdcdee.

 
2016-9-1 22:11
   


 

Xiaoman
 
#6  
 
小草译文 的押韵格式是:  ababbcbcc   仿Spenserian stanza

每行10个音节,iambic pentameter   果然是高手! 好厉害呀! 

The Second Song

The tartar chieftain forced himself on me,               A
Then took me to his barbaric grassland,                  B
Where only clouds and mountains I could see;         A
Across thousand leagues swept the storm of sand    B
Of snakes and scorpios his tribe was a band,             B
Those monsters arrogantly armed with mail,             C
Who’d hold fast nothing but many a brand.               B
At this second song my lute’s strings turned frail,       C
My distraught and wretched heart I did bewail.           C

Tr. Xiao Cao


*本节仿斯宾塞韵脚
请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”