以下是廖康老师点评: “不严格要求抑扬格的话,写得相当不错,很流畅。如果真想改进,则需在转折上下功夫。好的十四行诗都有意思上的变化(比如开始说好,后来说坏,反之亦然。我认为这比抑扬格更重要),连写了很多十四行诗的冯志都没有做到。”
廖康博士
(加州蒙特瑞国际研究学院翻译研究生院教授)
http://baike.baidu.com/subview/2648908/10768883.htm
Yuanxiang老师点评:
“ 建议慢点来 - yuanxiang - ♂ 给 yuanxiang 发送悄悄话 yuanxiang 的博客首页 yuanxiang 的个人群组 (23 bytes) (7 reads) 08/03/2016 07:20:48 (1)
• 多谢元老师指正! 夏安!~ - 小贝壳weed - ♀ 给 小贝壳weed 发送悄悄话 小贝壳weed 的个人群组 (0 bytes) (2 reads) 08/03/2016 10:23:27
• 我觉得总体还是很好的。中英双语都这么好,不容易。 - yuanxiang - ♂ 给 yuanxiang 发送悄悄话 yuanxiang 的博客首页 yuanxiang 的个人群组 (0 bytes) (0 reads) 08/03/2016 10:28:37 ”
英语社区网友点评:
“usually not the biggest fan of rhyming poetry but this feels better than most... not super forced (only forced rhyme for me was "complain/train", being the first line it did stand out a bit)
also i think chickadees may have had their time in the poetic limelight... i understand if in your mind the birds are literally chickadees but if any songbird would do theres so many to pick from with names just as fun. sorry i know its a weird critique, just something that came to my mind.
i feel this really creates a nice pastoral scene to live in, builds a picture of lower alabama for me, brought me right to being a kid escaping the heat to go to the coast.
writing happy poetry seems difficult and i liked this one, so bravo ”
"A delightful poem - but oh how I wish it was only 20° Celsius here. That would be my idea of comfort and bliss.
I really did enjoy your poem though, even though I was jealous of the cool temperature! "
http://www.writingforums.com/threads/167355-I-Love-You-Summer!?p=2022949#post2022949