I wish I could remember that first day by Christina Rossetti

来源: 颤音 2016-06-19 00:14:22 [] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (9162 bytes)
本文内容已被 [ 颤音 ] 在 2016-06-19 20:14:47 编辑过。如有问题,请报告版主或论坛管理删除.

 

Monna Innominata [I wish I could remember that first day]

 

Christina Rossetti, 1830 - 1894

 

 I wish I could remember that first day, 

First hour, first moment of your meeting me, 

If bright or dim the season, it might be 

Summer or Winter for aught I can say; 

So unrecorded did it slip away, 

So blind was I to see and to foresee, 

So dull to mark the budding of my tree 

That would not blossom for many a May. 

If only I could recollect it, such 

A day of days! I let it come and go 

As traceless as a thaw of bygone snow; 

It seemed to mean so little, meant so much; 

If only now I could recall that touch, 

First touch of hand in hand—Did one but know!

 

愿我记得初识那一日

 

Christina Rossetti, 1830 - 1894

 

愿我记得初识那一日,

那一刻, 那瞬间, 

那季节,明媚或阴暗,

我当记得是夏天还是冬季;

初识流逝无痕迹,

因我心盲未看穿, 

默默花苞隐树冠,

迟迟经年迎花期。

 

让我能回想,

回想那一天!  我却让它溜走 

无痕如融雪的溪流;

初识虽短但悠长;

唯愿重温俩相傍,

初识牵手情-何人心中留!

所有跟帖: 

Thanks 颤音 for sharing your nice translation. -井龙和- 给 井龙和 发送悄悄话 井龙和 的博客首页 (0 bytes) () 06/19/2016 postreply 07:18:55

So beautiful! -肖庄- 给 肖庄 发送悄悄话 肖庄 的博客首页 (1526 bytes) () 06/20/2016 postreply 22:35:13

谢谢肖庄, 你贴的也是情殇的美。 -颤音- 给 颤音 发送悄悄话 (0 bytes) () 06/21/2016 postreply 10:25:59

淡淡惆怅的一首诗,译得真好。 -斯葭- 给 斯葭 发送悄悄话 斯葭 的博客首页 (0 bytes) () 06/28/2016 postreply 19:02:28

谢谢斯葭的美言! -颤音- 给 颤音 发送悄悄话 (0 bytes) () 06/29/2016 postreply 14:44:45

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”