to fall or eat shit as on rocks or gravel 這句話哈意思?各単詞都懂、連成句子就不懂了

所有跟帖: 

這句是不正経的話嗎? -飯盛男- 给 飯盛男 发送悄悄话 飯盛男 的博客首页 (0 bytes) () 11/24/2015 postreply 09:46:15

如果你們也不明白、請直接説不明白。免得譲我覚得美語壇冷漠、不美、知道不説 -飯盛男- 给 飯盛男 发送悄悄话 飯盛男 的博客首页 (0 bytes) () 11/24/2015 postreply 09:48:48

就是“跌了个狗吃屎”。 -井龙和- 给 井龙和 发送悄悄话 井龙和 的博客首页 (0 bytes) () 11/24/2015 postreply 13:30:40

謝謝! -飯盛男- 给 飯盛男 发送悄悄话 飯盛男 的博客首页 (0 bytes) () 11/24/2015 postreply 16:06:45

饭童鞋看来是亲自查了字典了, -rancho2008- 给 rancho2008 发送悄悄话 (689 bytes) () 11/24/2015 postreply 14:26:39

謝謝! -飯盛男- 给 飯盛男 发送悄悄话 飯盛男 的博客首页 (0 bytes) () 11/24/2015 postreply 16:09:47

謝謝以上各位的情熱回答。回復各位晩了、因為那時是小男生活時間的早上3点了、不得不睡了、対不起了 -飯盛男- 给 飯盛男 发送悄悄话 飯盛男 的博客首页 (179 bytes) () 11/24/2015 postreply 16:03:40

请您先登陆,再发跟帖!