This was such a sad story of Little Grass.谢Jasmine撰文分享。

来源: 紫君 2015-07-11 09:36:21 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (2161 bytes)
回答: Once upon a time - updated versionJasmineZ2015-07-09 08:07:32
Jasmine,

谢谢你撰写的Little Grass这个忧伤真实的故事。

1.关于文章的第一段,下面是我的浅见,仅供参考。

Then life was hard.
Life was hard then.
我觉得把then调动一下位置更好。

Mom and Dad worked all day and year long,
Mom and Dad worked all year round.
Mom and Day worked all day long.
"all year round"or "all day long", 是两个习语,仍用其一即可。
 

(Back then, raising girls was a bad business.)
我觉得这句可以略去。

2. 不知道你是否知道美语坛也有编辑功能?你可在美语坛你的帖子的右上角,点击【编辑】功能,修改更新等,这样避免网友重复修改,谢。

3. Last but not last, welcome Jasmine to MYSJ forum.


欢迎Jasmine来美语坛发帖灌水




*******************************************************
请点击:如何把自己的帖子加入美语坛左边[原创][翻译][朗诵][电影][歌曲]等相关栏目 
********************************************************

所有跟帖: 

Thank you and all other Netizens. -JasmineZ- 给 JasmineZ 发送悄悄话 JasmineZ 的博客首页 (0 bytes) () 07/12/2015 postreply 01:53:24

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”