紫君,谢谢你如此详尽地收集整理这个系列。

来源: 肖庄 2015-07-07 23:03:53 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (397 bytes)
本文内容已被 [ 肖庄 ] 在 2015-07-07 23:06:06 编辑过。如有问题,请报告版主或论坛管理删除.
回答: Classic Poetry Aloud肖庄2015-07-07 22:49:11
你太用心了,这得花多少时间哪!

我早前把这个系列里的解说部分删去,诗歌朗诵部分的文字音频提出来,做了上面这个合辑。贴在这里,算是对你帖子的一个形式上的补充吧。

据我所知,高兴(马下人)完成了这个诗歌系列全部诗作的翻译,也在此祝贺并感谢他!

所有跟帖: 

阿肖,你的[Classic Poetry Aloud],制作精美汇总全面。你把这个帖子单独重发到[录音指南],好吗? -紫君- 给 紫君 发送悄悄话 紫君 的博客首页 (761 bytes) () 07/08/2015 postreply 08:12:21

好的。 -肖庄- 给 肖庄 发送悄悄话 肖庄 的博客首页 (0 bytes) () 07/08/2015 postreply 08:24:34

Thank you so much. -紫君- 给 紫君 发送悄悄话 紫君 的博客首页 (0 bytes) () 07/08/2015 postreply 08:28:24

You are very welcome. Have a nice day! -肖庄- 给 肖庄 发送悄悄话 肖庄 的博客首页 (0 bytes) () 07/08/2015 postreply 09:05:59

请您先登陆,再发跟帖!