" 给你孩子阅读的礼物",这是google翻译给出的,这么直翻肯定不对,可underline 到底是什么意思呢 ? 这句话好像是的俗语之类的。哪位专家,大侠给个专业的翻译,谢谢了!
give your child the gift of reading 怎么翻?
所有跟帖:
•
培养你孩子的阅读能力。
-聚曦亭-
♀
(0 bytes)
()
05/20/2015 postreply
21:54:57
•
谢谢,也考虑过这个翻法,重想找个更Kool的
-LI-3-
♀
(0 bytes)
()
05/21/2015 postreply
21:48:36