Eternity--by William Blake

He who binds to himself a joy
Does the winged life destroy;
But he who kisses the joy as it flies
Lives in eternity's sun rise.

紧紧抓住快乐的翅膀, 将摧毁它的生命。
轻吻飞舞的快乐,则尽享永恒的喜悦。

所有跟帖: 

大概是这个意思吧: 欢乐毁于沉溺, 幸福来自知足。 -聚曦亭- 给 聚曦亭 发送悄悄话 (6 bytes) () 02/13/2015 postreply 06:05:10

财富不能永恒 -走马读人- 给 走马读人 发送悄悄话 走马读人 的博客首页 (0 bytes) () 02/13/2015 postreply 06:49:46

谢谢分享, 情人节快乐! -南山松- 给 南山松 发送悄悄话 南山松 的博客首页 (0 bytes) () 02/14/2015 postreply 05:36:19

请您先登陆,再发跟帖!