习惯用语:a blessing in disguise(音频文字)

来源: 婉蕠 2015-01-23 08:06:55 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (4147 bytes)

习惯用语:a blessing in disguise(音频文字)ZT
http://www.voachinese.com/content/wi-blessing-in-disguise/2607936.html
http://av.voanews.com/clips/VCH/2015/01/21/8dc9ea43-1c2a-468c-b35b-f96ec9ca31f6_hq.mp3?download=1

工夫不负有心人。我们终于买到房子了。这是我们看着满意,出价想买的第三栋房子,也是我们最满意的一栋。现在看来,好在前两栋都被别人出更高的价钱抢走了,塞翁失马,焉知非福。用英语说,就叫, blessing in disguise.

Blessing在这里是好事,喜事的意思。Disguise是伪装、掩饰。A blessing in disguise意思就是原来以为是倒霉事,可结果证明反倒是件好事。塞翁失马,焉知非福。就好象我们家买房子,前两栋房子都没买到手,本来觉得挺沮丧,后来买到第三栋房子,最符合我们的要求,这才意识到,前两栋房子没买到原来是a blessing in disguise.

在下面的例子里,一名飞机乘客遇到的倒霉事最后居然救了他的命。让我们一起来听听。

例句-1:I was so annoyed when I missed my flight. I knew it meant waiting an extra five hours for the next plane to Hawaii. But when I heard that my original flight had been hijacked. Oh my god, what a blessing in disguise it was to miss it!

这个人说:我误了飞机,心里本来特别烦,因为这就意味着我要在机场多等五个小时,才有下一班飞机去夏威夷。后来听说,我原来要坐的那架客机被劫持了。天啊,错过那架航班原来是塞翁失马,焉知非福。

这个人运气可真是够好的。Blessings in disguise, 这个习惯用语最早出现于十八世纪,当时,虔诚的清教徒认为,所有好事都是上帝的赐福blessing,而那些表面上看起来很倒霉的事情,其实都是blessings in disguise,是好事经过了伪装,不让你一下子识别出来。不过,今天大家说blessings in disguise已经不再带有宗教意义了。

******

如今经济不景气,很多人都面临失业。对于下面这个例子里的年轻人来说,失业反而变成了他生活的动力。让我们一起来听听。

例句-2:Getting fired turned out to be a blessing in disguise because it made me think about my future for the first time. Now I have clear goals for the first time and I intend to follow them.

报道说:被公司解雇让我第一次开始为自己的前途认真思考。这可是塞翁失马,焉知非福。如今,我第一次为自己找到了明确的目标,决定就朝着这个方向发展。

我的一个搞室内装修的朋友不久前被公司解雇,只好自己开公司单干,结果反倒做得越来越有起色。看来,有时候人确实不能安于现状,失去朝九晚五,给人打工的饭碗,未必是件坏事,也许就是a blessing in disguise. 我侄子去年踢球把小腿踢断了,不能再去参加训练和比赛,结果反倒专心学习,SAT 考了很高的分数,被哈佛大学录取。我姐姐私下里跟我说,这可真是a blessing in disguise.



所有跟帖: 

Blessed are those who do not blend with mean persons. -走马读人- 给 走马读人 发送悄悄话 走马读人 的博客首页 (0 bytes) () 01/23/2015 postreply 15:44:54

Yes, that is so true. -婉蕠- 给 婉蕠 发送悄悄话 婉蕠 的博客首页 (0 bytes) () 01/24/2015 postreply 08:58:13

Blessings in disguise occur all the time. -肖庄- 给 肖庄 发送悄悄话 肖庄 的博客首页 (139 bytes) () 01/23/2015 postreply 19:30:35

Nice comments. Thanks. -婉蕠- 给 婉蕠 发送悄悄话 婉蕠 的博客首页 (0 bytes) () 01/24/2015 postreply 08:14:20

很喜欢这样学习惯用语.谢谢婉蕠分享,问好! -南山松- 给 南山松 发送悄悄话 南山松 的博客首页 (0 bytes) () 01/24/2015 postreply 06:09:00

松松,一起学习,共同进步。 -婉蕠- 给 婉蕠 发送悄悄话 婉蕠 的博客首页 (0 bytes) () 01/24/2015 postreply 08:15:30

thank you for sharing -郁金香花园- 给 郁金香花园 发送悄悄话 郁金香花园 的博客首页 (0 bytes) () 01/24/2015 postreply 23:10:09

My pleasure. Have a nice weekend. -婉蕠- 给 婉蕠 发送悄悄话 婉蕠 的博客首页 (0 bytes) () 01/25/2015 postreply 10:34:54

请您先登陆,再发跟帖!