请高人看看 “达不离道, 德必有邻”怎么翻译

来源: imcbczm 2014-11-05 14:37:17 [] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (108 bytes)

“达不离道, 德必有邻” 的英语翻译, 最好也是这样简短的。谢谢!

所有跟帖: 

是“发达了也不背离道义,有道德就不会孤单” 的意思 -imcbczm- 给 imcbczm 发送悄悄话 (0 bytes) () 11/05/2014 postreply 14:41:03

IT is a truth universally acknowledged that a single man in pos -abookl- 给 abookl 发送悄悄话 (129 bytes) () 11/05/2014 postreply 14:44:18

达不离道 - you should not come off the road even after arrived at th -abookl- 给 abookl 发送悄悄话 (0 bytes) () 11/05/2014 postreply 17:21:23

to attain rightly; virtue couples. -聚曦亭- 给 聚曦亭 发送悄悄话 (6 bytes) () 11/05/2014 postreply 17:43:22

I think this is better: Dao attains; virtue couples -聚曦亭- 给 聚曦亭 发送悄悄话 (0 bytes) () 11/06/2014 postreply 07:32:55

coupling success with a social conscience, great minds attract f -十月天蝎- 给 十月天蝎 发送悄悄话 十月天蝎 的博客首页 (30 bytes) () 11/05/2014 postreply 18:03:04

great minds attract followers -十月天蝎- 给 十月天蝎 发送悄悄话 十月天蝎 的博客首页 (0 bytes) () 11/05/2014 postreply 18:10:27

谢谢你早些时候提供的电影字幕! -聚曦亭- 给 聚曦亭 发送悄悄话 (0 bytes) () 11/05/2014 postreply 18:34:18

好说好说。举手之劳而已。 -十月天蝎- 给 十月天蝎 发送悄悄话 十月天蝎 的博客首页 (0 bytes) () 11/05/2014 postreply 18:52:09

李宗仁的字德邻是否就是出自此话? -abookl- 给 abookl 发送悄悄话 (0 bytes) () 11/05/2014 postreply 18:09:15

达则兼济天下,穷则独善其身英语怎么翻译 -abookl- 给 abookl 发送悄悄话 (100 bytes) () 11/05/2014 postreply 18:19:57

Before enlightment, chop firewood and carry water. After enlight -abookl- 给 abookl 发送悄悄话 (0 bytes) () 11/05/2014 postreply 18:54:03

Wish for sunshine, but build dykes 现在也不知道斯第芬金的小说圆顶之下引用的这段毛主席语录出自 -abookl- 给 abookl 发送悄悄话 (1025 bytes) () 11/05/2014 postreply 20:04:35

提个问题: 达不离道, 是不是说, 未达前就可以离开道呢? -聚曦亭- 给 聚曦亭 发送悄悄话 (0 bytes) () 11/05/2014 postreply 19:55:29

所以,往深里想,这个达不是仅指达到后。 -聚曦亭- 给 聚曦亭 发送悄悄话 (0 bytes) () 11/05/2014 postreply 21:02:39

不必拿这两句认真 -马下人- 给 马下人 发送悄悄话 马下人 的博客首页 (1209 bytes) () 11/06/2014 postreply 12:37:23

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”