"India-glish" reminds me that accent is not vital but grammar.

来源: 走马读人 2014-07-17 06:28:19 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (86 bytes)
本文内容已被 [ 走马读人 ] 在 2014-07-17 08:31:49 编辑过。如有问题,请报告版主或论坛管理删除.
"India-glish" annoys and provokes me to anger but not native Americans.

所有跟帖: 

当然象电影独裁者纽约遇难记里的主角讲的口音但根本不妨碍大家懂 -abookl- 给 abookl 发送悄悄话 (0 bytes) () 07/17/2014 postreply 09:21:11

赴湯蹈火,赴 C-E connection cleared,changed order of which in my scrip -走马读人- 给 走马读人 发送悄悄话 走马读人 的博客首页 (0 bytes) () 07/17/2014 postreply 14:02:28

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”