我愿做你刷子下的孤骛

本帖于 2014-07-19 00:12:12 时间, 由普通用户 g9 编辑

写给倩文

Perhaps having followed me for some time the wind whispered to me:
"Love is in the west tower of the east town"
My springy gait quickly carried me to the west tower
But I descended empty-handed and so empty-hearted
The wind then leaped back and pointed to Mt Everest
Right away I packed hats, coats, cans, ropes, anchors and boots
I finally climbed to the mountain top
Only to see heavy snow stretch far before me
Now the impatient wind caught up and drew a path in the snow
And led me; waves were lashing when I reached the sea  

My limbs trembling I became doubtful: did the wind tease me?
Did the wind ever know where love was or what love was?
I had searched for love in liquid
I had searched for love in leaves
I had searched for love in ice
And I had searched for love in fire
While I was contemplating the wind pulled me
Shouted and nudged me upward:
A lone gliding goose in the glow of the sunset
Was vanishing into the vast blue 

所有跟帖: 

好诗,很美。 -~叶子~- 给 ~叶子~ 发送悄悄话 ~叶子~ 的博客首页 (0 bytes) () 07/16/2014 postreply 20:20:08

Thank you. Goodnight. -g9- 给 g9 发送悄悄话 g9 的博客首页 (0 bytes) () 07/16/2014 postreply 23:37:05

Beautiful poem~~ -京燕- 给 京燕 发送悄悄话 京燕 的博客首页 (0 bytes) () 07/16/2014 postreply 21:01:07

谢谢鼓励! -g9- 给 g9 发送悄悄话 g9 的博客首页 (0 bytes) () 07/16/2014 postreply 23:37:21

A brilliant poem.风传情,追寻爱,登千山,涉万水,至天涯,到海角。 -斓婷- 给 斓婷 发送悄悄话 斓婷 的博客首页 (602 bytes) () 07/17/2014 postreply 08:57:31

谢谢你,斓婷:)你写的真有诗意,佩服,佩服:) -g9- 给 g9 发送悄悄话 g9 的博客首页 (164 bytes) () 07/17/2014 postreply 09:39:04

Enjoy your work. -斓婷- 给 斓婷 发送悄悄话 斓婷 的博客首页 (88 bytes) () 07/17/2014 postreply 16:15:20

斓婷,你文学有很深的修养,我要多向你学习。。。 -g9- 给 g9 发送悄悄话 g9 的博客首页 (643 bytes) () 07/17/2014 postreply 23:35:27

过奖了,不敢当。 -斓婷- 给 斓婷 发送悄悄话 斓婷 的博客首页 (137 bytes) () 07/18/2014 postreply 21:12:05

请您先登陆,再发跟帖!