正式英译本里引用 followed ... from marxist archive

来源: 走马读人 2013-08-09 16:41:38 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (106 bytes)
本文内容已被 [ 走马读人 ] 在 2013-08-10 10:31:15 编辑过。如有问题,请报告版主或论坛管理删除.
The Chinese Communist Party, its leadership, its cadres and its members fear no difficulties or hardships.

所有跟帖: 

你引用的这句英译语法对但还是有我说的那些逻辑问题英语里并列的主语要尽量避免重叠 -abookl- 给 abookl 发送悄悄话 (0 bytes) () 08/09/2013 postreply 17:20:44

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”