发一首瑞典德裔女诗人奈丽·萨克斯的小诗。请问,这首诗说的是什么?好在哪里?

 
我们在这儿编织花环,
有人编入雷的紫罗兰;
而我只用一根草茎,
充满沉默的语言,
它使空中迸射出闪电。

If anyone has the English version for it, please post it here. Thanks!

所有跟帖: 

严格意义上,诗只能读原作 -zxcvbnm6701- 给 zxcvbnm6701 发送悄悄话 zxcvbnm6701 的博客首页 (0 bytes) () 06/23/2013 postreply 21:51:22

回复:发一首瑞典德裔女诗人奈丽·萨克斯的小诗。请问,这首诗说的是什么?好在哪里? -聚曦亭- 给 聚曦亭 发送悄悄话 (638 bytes) () 06/25/2013 postreply 04:16:28

凡夫俗胎的我类,猛一下真不懂 -zxcvbnm6701- 给 zxcvbnm6701 发送悄悄话 zxcvbnm6701 的博客首页 (0 bytes) () 06/25/2013 postreply 06:11:46

请您先登陆,再发跟帖!