莎士比亚《Venus and Adonis》翻译 - 198

本帖于 2013-04-26 14:54:39 时间, 由普通用户 京燕花园 编辑

'Here was thy father's bed, here in my breast;

Thou art the next of blood, and 'tis thy right:

Lo, in this hollow cradle take thy rest,

My throbbing heart shall rock thee day and night:

There shall not be one minute in an hour

Wherein I will not kiss my sweet love's flower.'

“君父之床揽胸中;

  为子当承父之榻:

  安卧我心寿有终,

  日摆摇篮夜不罢:

  花离片刻不能忍,

  我爱之花我常吻”

请您先登陆,再发跟帖!