西方人没有这个概念。养父母可说是:foster parents。教父教母:god father, god mother。另外,step parents。
这些都是法律上的概念。而“干妈”是情谊上的概念。
可用的翻译有:“adopted/nominal/assumed parent”。不过这些都可能不太准确,因为西方人没有这个习惯。
西方人没有这个概念。养父母可说是:foster parents。教父教母:god father, god mother。另外,step parents。
这些都是法律上的概念。而“干妈”是情谊上的概念。
可用的翻译有:“adopted/nominal/assumed parent”。不过这些都可能不太准确,因为西方人没有这个习惯。
• Agree. -zhuzhuhamster- ♀ (0 bytes) () 02/15/2013 postreply 11:26:15
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2025 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy