莎士比亚《Venus and Adonis》翻译 - 115

本帖于 2012-12-30 12:36:32 时间, 由版主 林贝卡 编辑

'Sometime he runs among a flock of sheep,

To make the cunning hounds mistake their smell,

And sometime where earth-delving conies keep,

To stop the loud pursuers in their yell,

And sometime sorteth with a herd of deer:

Danger deviseth shifts; wit waits on fear:

 

“兔入羊群为藏身,

  兽多味杂犬难嗅,

  或有地洞屯毳深,

  逐者嚎喑兔得救,

  群鹿之中有狡兔:

  情危生智得出路”
请您先登陆,再发跟帖!