因为有很多朋友指出我单词读不好所以多读。很高兴能和你一起读。周末愉快!:D
不客气!嘻嘻,偶真没有模仿,这是我自己特有的口音,我讲客家话。
所有跟帖:
•
我听你每个单词发音都对,口音有些像印度人,觉得还是intonation的问题
-Madrigal-
♀
(58 bytes)
()
11/30/2012 postreply
12:30:32
•
是的。intonation得慢慢体会,没有语感比较难哇。
-sportwoman-
♀
(0 bytes)
()
11/30/2012 postreply
12:48:34
•
no wonder quite a few times when making phone calls
-sportwoman-
♀
(121 bytes)
()
11/30/2012 postreply
13:30:39
•
我看法刚相反,或许个别发音是存在问题,谁没有?但口音问题不大。听着好听。
-bingli-
♂
(0 bytes)
()
11/30/2012 postreply
19:09:56
•
谢师兄,八师妹变小三师妹挺好嘛,快赶上二师兄了。:D
-sportwoman-
♀
(0 bytes)
()
11/30/2012 postreply
19:36:22
•
八师妹原来是小三师妹,二师兄原名二百五。咱师们太乱了。
-bingli-
♂
(0 bytes)
()
12/01/2012 postreply
13:21:50
•
When I was a kid in the summer time I was always tanned easily a
-sportwoman-
♀
(28 bytes)
()
11/30/2012 postreply
19:43:21