今天看BBC NEWS, 讲到中共18大,有一句话不明白。

本文内容已被 [ sure ] 在 2012-11-09 18:40:39 编辑过。如有问题,请报告版主或论坛管理删除.

china may be richer than it was ten years ago, but it is not necessary better off.

他的观点对不对,咱就不管了,咱只看英语。how to translate it to chinese.  thanks.

所有跟帖: 

是necessarily而不是necessary吧?这样才说得通 -bingli- 给 bingli 发送悄悄话 bingli 的博客首页 (47 bytes) () 11/09/2012 postreply 04:49:36

Good morning Brother 2! learned. -sportwoman- 给 sportwoman 发送悄悄话 sportwoman 的博客首页 (0 bytes) () 11/09/2012 postreply 05:40:38

师妹好,今天去那蹭饭? -bingli- 给 bingli 发送悄悄话 bingli 的博客首页 (0 bytes) () 11/09/2012 postreply 06:45:54

声东击西 eat like a bird 完后作鸟兽散。 -sportwoman- 给 sportwoman 发送悄悄话 sportwoman 的博客首页 (0 bytes) () 11/09/2012 postreply 07:02:46

是necessarily而不是necessary吧?-----应该是这样的,谢谢 -sure- 给 sure 发送悄悄话 (0 bytes) () 11/09/2012 postreply 06:22:43

不客气,glad I could help. -bingli- 给 bingli 发送悄悄话 bingli 的博客首页 (0 bytes) () 11/09/2012 postreply 06:45:04

Fortune may bring in $, but$ can not buy happiness/well-being -走马读人- 给 走马读人 发送悄悄话 走马读人 的博客首页 (68 bytes) () 11/09/2012 postreply 05:10:24

我以前觉得,better off 也是富了的意思。 -sure- 给 sure 发送悄悄话 (0 bytes) () 11/09/2012 postreply 06:27:43

better off 有两层意思,一是更富有了,二是更开心,更进步了。反义词是worse off -bingli- 给 bingli 发送悄悄话 bingli 的博客首页 (0 bytes) () 11/09/2012 postreply 06:44:37

In a more fortunate or prosperous condition -走马读人- 给 走马读人 发送悄悄话 走马读人 的博客首页 (88 bytes) () 11/09/2012 postreply 08:35:22

回复:今天看BBC NEWS, 讲到中共18大,有一句话不明白。 -同学小薇- 给 同学小薇 发送悄悄话 同学小薇 的博客首页 (152 bytes) () 11/09/2012 postreply 06:35:00

楼上各位的解释,让我受益匪浅,谢谢。 -sure- 给 sure 发送悄悄话 (0 bytes) () 11/09/2012 postreply 08:09:32

简单: 和十年前相比,中国可能更富有了,但未必更好了。 -Chris20119- 给 Chris20119 发送悄悄话 (0 bytes) () 11/09/2012 postreply 17:57:15

和十年前相比,中国经济上可能更富有了,但其他方面却未必。 -sportwoman- 给 sportwoman 发送悄悄话 sportwoman 的博客首页 (0 bytes) () 11/10/2012 postreply 05:06:35

请您先登陆,再发跟帖!