是否这样:主动语态is going to 看出那人是蓄意叛变get converted--被动语态,可能是被迫的?

本帖于 2012-10-17 06:42:05 时间, 由版主 林贝卡 编辑
回答: 回复:请教这句翻译:doyouknowme2012-10-16 13:44:12

所有跟帖: 

Ur right - getting converted implys that he's brainwashed -doyouknowme- 给 doyouknowme 发送悄悄话 doyouknowme 的博客首页 (0 bytes) () 10/16/2012 postreply 14:44:05

请您先登陆,再发跟帖!