同大家分享一下Fitzgerald讽刺那些小脚色的句子

本帖于 2012-09-25 17:35:29 时间, 由版主 美语世界 编辑

 

Chapter One:

Miss Baker的描述:

A subdued impassioned murmur was audible in the room beyond and Miss Baker leaned forward, unashamed, trying to hear.
--
这儿“unashamed”是讽刺Miss Baker不知羞耻。

‘You mean to say you don’t know?’ said Miss Baker, honestly surprised. ‘I thought everybody knew.’
--
这儿用的“honestly surprised”能让人觉得她Miss Baker经常是装的惊奇。

Chapter Two:

Myrtle的描述:

Then I heard footsteps on a stairs and in a moment the thickish figure of a woman blocked out the light from the office door.
-- Myrtle
有这么胖吗?

‘It’s just a crazy old thing,’ she said. ‘I just slip it on sometimes when I don’t care what I look like.’
-- Myrtle
还很虚荣。

Myrtle妹妹Catherine的描述:

She came in with such a proprietary haste and looked around so possessively at the furniture that I wondered if she lived here. But when I asked her she laughed immoderately, repeated my question aloud and told me she lived with a girl friend at a hotel.

-- Catherine 象她姐姐一样很理所当然的把别人的东西当成自己的东西。

 

所有跟帖: 

Gatsby 读书觉得大家该把里面的精彩描述/警句 -yingyudidida- 给 yingyudidida 发送悄悄话 yingyudidida 的博客首页 (100 bytes) () 09/25/2012 postreply 05:20:11

请您先登陆,再发跟帖!