当然还得涉及读者本身的英语功底,他们如何理解我们无法控制。诗人在他原著里没有说是 “被扣留的客”,我想你明白我意思?

来源: sportwoman 2012-09-21 08:55:05 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (3159 bytes)
回答: 简谈词的内涵与翻译聚曦亭2012-09-21 08:30:45
客: person accommodated, given hospitality
Synonyms:

bedfellow, boarder, caller, client, companion, company, customer, ephemera, frequenter, habitué, inmate, lodger, mate, out-of-towner, partaker, patron, recipient, renter, roomer, sharer, sojourner, tenant, transient, vacationer, visitant, visitorgood.

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”