Gatsby: trying to translate the last paragraph of first chapter

来源: 同学小薇 2012-09-12 15:01:31 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (3698 bytes)
本文内容已被 [ 同学小薇 ] 在 2012-09-12 17:05:09 编辑过。如有问题,请报告版主或论坛管理删除.

I decided to call to him. Miss Baker had mentioned him at dinner, and that would do for an introduction. But I didn’t call to him, for he gave a sudden intimation that he was content to be alone — he stretched out his arms toward the dark water in a curious way, and, far as I was from him, I could have sworn he was trembling. Involuntarily I glanced seaward — and distinguished nothing except a single green light, minute and far away, that might have been the end of a dock. When I looked once more for Gat*****y he had vanished, and I was alone again in the unquiet darkness.


 


我决定向他介绍自己。因为贝克小姐在晚饭时提起过,我可用这作为开场白但我没有因为他似乎给了一个​​突然的暗示,就是他此时此刻更愿独处。他奇怪的朝黑暗水面伸出双臂。即便离他很远,发誓看到他在颤抖。不由自主地向海面望去,除了似乎在码头尽头的地方有一小小的禄色的光点外,其他什末也看不到我的目光再次寻找Gat*****y时他却已经消失了,又将孤身一人留在了这并不平静的夜色里。

所有跟帖: 

喜欢看你们的翻译。:) -beautifulwind- 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (0 bytes) () 09/12/2012 postreply 15:05:11

谢谢美风鼓励 -同学小薇- 给 同学小薇 发送悄悄话 同学小薇 的博客首页 (0 bytes) () 09/12/2012 postreply 15:11:14

vely nice! 祝贺小薇读完第一章了!我还没读完,呵呵。 -非文学青年- 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (0 bytes) () 09/12/2012 postreply 15:34:22

谢谢文青。好多地方我就囫仑吞枣混过去啦。。。:-) -同学小薇- 给 同学小薇 发送悄悄话 同学小薇 的博客首页 (0 bytes) () 09/12/2012 postreply 15:40:19

嘿嘿,差不多就行,总有收获的。 -非文学青年- 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (0 bytes) () 09/12/2012 postreply 15:42:31

Nicely done! A good way to learn! -NewVoice- 给 NewVoice 发送悄悄话 NewVoice 的博客首页 (0 bytes) () 09/12/2012 postreply 16:27:48

"in the unquiet darkness" 很有寓意。 -yingyudidida- 给 yingyudidida 发送悄悄话 yingyudidida 的博客首页 (0 bytes) () 09/12/2012 postreply 18:08:05

Diner译为晩饭就可以了。 -bmdn- 给 bmdn 发送悄悄话 (0 bytes) () 09/12/2012 postreply 18:13:10

Agreed. Thanks! -同学小薇- 给 同学小薇 发送悄悄话 同学小薇 的博客首页 (0 bytes) () 09/12/2012 postreply 21:10:44

翻的好。 -EnLearner- 给 EnLearner 发送悄悄话 EnLearner 的博客首页 (0 bytes) () 09/12/2012 postreply 19:51:30

Good job. -DCH- 给 DCH 发送悄悄话 (540 bytes) () 09/12/2012 postreply 20:48:57

关于call to -同学小薇- 给 同学小薇 发送悄悄话 同学小薇 的博客首页 (199 bytes) () 09/12/2012 postreply 21:19:27

一并感谢楼上朋友们的feedback -同学小薇- 给 同学小薇 发送悄悄话 同学小薇 的博客首页 (0 bytes) () 09/12/2012 postreply 21:22:18

go xiaowei go! Good job! :) -sportwoman- 给 sportwoman 发送悄悄话 sportwoman 的博客首页 (0 bytes) () 09/13/2012 postreply 02:39:06

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”