莎士比亚《Venus and Adonis》翻译 - 035

本帖于 2012-09-10 21:03:00 时间, 由版主 林贝卡 编辑

'What am I, that thou shouldst contemn me this?

Or what great danger dwells upon my suit?

What were thy lips the worse for one poor kiss?

Speak, fair; but speak fair words, or else be mute:

Give me one kiss, I'll give it thee again,

And one for interest, if thou wilt have twain.

 

“奴有何过郡拒奴? 

  莫非不祥锁心头? 

  一吻难坏香唇酥? 

  若非甜言莫启口: 

  君且吻我我吻君,

   君若再吻吻两分”


所有跟帖: 

跟着大牛,翻书,查字典学莎士比亚 -onceuponatime- 给 onceuponatime 发送悄悄话 (607 bytes) () 09/06/2012 postreply 21:35:59

周末好,谢分享,我就跟着你们学。 -婉蕠- 给 婉蕠 发送悄悄话 婉蕠 的博客首页 (0 bytes) () 09/07/2012 postreply 07:06:16

请您先登陆,再发跟帖!