大内高手们请指教:neither the sun nor its shadow reigned.怎样理解?或整段翻译一下。感谢!

来源: sportwoman 2012-08-29 16:43:49 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (161 bytes)
回答: 请教这句怎样理解?sportwoman2012-08-29 11:23:01

onceuponatime:告诉你两个词组(a day of equality 和 the spring equinox)的关系,什么是neither the sun nor its shadow reigned. 引申的意思还需我教你吗?hehehe

所有跟帖: 

reigned 过去分词吗? -sportwoman- 给 sportwoman 发送悄悄话 sportwoman 的博客首页 (0 bytes) () 08/29/2012 postreply 16:50:05

回复:大内高手们请指教:neither the sun nor its shadow reigned.怎样理解?或整段翻译一下。 -hammerheadshark- 给 hammerheadshark 发送悄悄话 (948 bytes) () 08/29/2012 postreply 20:42:57

To tell you the truth, you are the best! 感谢鲨鱼兄!我明白了. -sportwoman- 给 sportwoman 发送悄悄话 sportwoman 的博客首页 (0 bytes) () 08/29/2012 postreply 20:52:45

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”