我google了下“春眠不觉晓”,想看行家是怎么翻的,找到这个,笑抽啦!

http://zhidao.baidu.com/question/21645211

热心网友

《春晓》英译
1.春晓             Sexual Morning
春眠不觉晓    I don't wanna wake after an overnight fight
处处闻啼鸟    I find cock screaming everywhere i pass by
夜来风雨声    Sex blowing every night almost makes me die
花落知多少    Secret flowers fly and people just sigh

所有跟帖: 

太有才了! -北京二号- 给 北京二号 发送悄悄话 北京二号 的博客首页 (0 bytes) () 08/26/2012 postreply 21:17:00

是啊,笑的我肚子痛哎! -doyouknowme- 给 doyouknowme 发送悄悄话 doyouknowme 的博客首页 (0 bytes) () 08/26/2012 postreply 21:21:25

想起英文菜单上的童子鸡,不过这诗雅多了。 -北京二号- 给 北京二号 发送悄悄话 北京二号 的博客首页 (0 bytes) () 08/26/2012 postreply 21:29:40

LOL. -jingbeiboy- 给 jingbeiboy 发送悄悄话 jingbeiboy 的博客首页 (0 bytes) () 08/26/2012 postreply 21:28:30

哈哈,想起一个三字经的翻译。 -非文学青年- 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (0 bytes) () 08/26/2012 postreply 22:36:14

请您先登陆,再发跟帖!