*=*=* 《每日一句汉译英》 *=*=*

本帖于 2012-06-20 09:17:05 时间, 由版主 林贝卡 编辑

 

请把下面的汉语翻译成英文:

中国成功完成了其航天器的首次载人交会对接任务,这是中国欲在2020年前后发射空间站计划的重要一步。周一,神舟九号飞船与天宫一号空间实验室成功对接。

=============================================================

昨天《每日一句汉译英》参考答案:

请把下面的汉语翻译成英文:

过去15年间,中国已飞速发展成为全球制造业强国之一,几乎所有大型外国公司都已在中国建立业务。中国制造业不再仅限于生产用于出口的廉价基础部件,而是将主要精力投在生产精密产品和满足快速增长的国内需求上。

参考答案:

China has emerged so rapidly as a manufacturing powerhouse over the past 15 years that nearly all major foreign companies have set up operations there. And they are no longer simply building cheap production bases for exports but are focusing on sophisticated products and China’s booming domestic demand.

 

 

 

 

所有跟帖: 

回复:*=*=* 《每日一句汉译英》 *=*=* -sdlz- 给 sdlz 发送悄悄话 (465 bytes) () 06/19/2012 postreply 21:15:58

回复:*=*=* 《每日一句汉译英》 *=*=* -newton123- 给 newton123 发送悄悄话 newton123 的博客首页 (403 bytes) () 06/20/2012 postreply 07:47:58

daily -tingfeng- 给 tingfeng 发送悄悄话 (597 bytes) () 06/20/2012 postreply 10:41:33

*=*=* 《每日一句汉译英参考答案》 *=*=* -EnLearner- 给 EnLearner 发送悄悄话 EnLearner 的博客首页 (3376 bytes) () 06/20/2012 postreply 19:59:47

请您先登陆,再发跟帖!