请把下面的汉语翻译成一句英文:
据知情人士透露,赛车特许经营公司一级方程式集团(Formula One)表示,可能会在今年晚些时候进行首次公开募股(IPO)。该集团前不久推迟了在新加坡拟筹资25亿美元的IPO计划。
===============================================================
昨天《每日一句汉译英》参考答案:
请把下面的汉语翻译成一句英文:
来自科罗拉多州丹佛的德里克?阿马托是全球30名患有“后天性学者症候群”的人之一,这种症候群的表现是在脑部受到创伤后,展示出非凡的才能。
参考答案:
Derek Amato, from Denver, Colorado, is just one of 30 people in the entire world suffering from Acquired Savant Syndrome, where people display profound abilities after suffering head trauma.
Savant syndrome
From Wikipedia, the free encyclopedia
Savantism is a rare condition in which people with 'developmental delays' of the brain (notably autism spectrum), and/or brain injury, demonstrate profound and prodigious capacities and/or abilities far in excess of those considered normal.
Source: http://en.wikipedia.org/wiki/Savant_syndrome
學者症候群
维基百科,自由的百科全书
學者症候群(Savant-Syndrome)是指有认知障碍,但在某一方面,如對某種藝術或學術,却有超乎常人的能力的人。他们的IQ大部分低于70,但在一些特殊測試中卻遠勝於常人,故俗稱為「白痴天才」(Idiot Savant)。他们的天赋有多种不同的形式,有演奏樂器、繪畫、記憶、計算及日曆咚隳芰ΑC拦?缬啊队耆恕罚≧ain Man)中的“雨人”就是一个典型的學者症候群,他对数字的計算能力和记忆力非常惊人。
Source: http://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%AD%B8%E8%80%85%E7%97%87%E5%80%99%E7%BE%A4