*=*=* 《每日一句汉译英》 *=*=*

本帖于 2012-06-08 20:20:12 时间, 由版主 林贝卡 编辑

请把下面的汉语翻译成一句英文:

据研究机构IHS iSuppli称,诺基亚Lumia 900的零部件成本为209美元,而一部与之类似的16G iPhone 4S的零部件成本为190美元。在不附带手机套餐的情况下,Lumia 900的售价为450美元,而16G的iPhone 4S为649美元。

 

=====================================================

昨天《每日一句汉译英》参考答案:

请把下面的汉语翻译成一句英文:

《白雪公主与猎人》(Snow White and the Huntsman)在上周末的北美票房榜上看到了一个“圆满的结局”:早期票房估计显示,这部改编自经典童话的影片在美国和加拿大收获了5,630万美元的票房成绩。

参考答案:

'Snow White and the Huntsman' found a happy ending at the box office over the weekend, earning the gritty fairy tale retelling a healthy $56.3 million in the U.S. and Canada, according to early studio estimates.
 
grit·ty/ˈgrɪti/adjective
grit·ti·er; grit·ti·est

[also more gritty; most gritty] 1: containing very small pieces of sand or stone : containing grit
▪ gritty vegetables

2informal: having or showing a lot of courage and determination
▪ the story's gritty heroine
▪ I admire her gritty determination to succeed.

3: harsh and unpleasant
▪ The book describes the gritty realities of life on the streets.
▪ He gave us all of the gritty details of his divorce.

— see also nitty-gritty

nit·ty–grit·ty /ˈnɪtiˌgrɪti/noun

Meaning:

the nitty-gritty
informal: the most important and basic facts or details about something
▪ He deals with the nitty-gritty of running the department.

▪ We finally got down to the nitty-gritty of the problem.

▪ Let's get down to the nitty-gritty and find out what happened.

 

 

 

 

所有跟帖: 

回复:*=*=* 《每日一句汉译英》 *=*=* -sdlz- 给 sdlz 发送悄悄话 (507 bytes) () 06/07/2012 postreply 21:04:44

回复:*=*=* 《每日一句汉译英》 *=*=* -tingfeng- 给 tingfeng 发送悄悄话 (950 bytes) () 06/08/2012 postreply 05:03:46

回复:*=*=* 《每日一句汉译英》 *=*=* -同学小薇- 给 同学小薇 发送悄悄话 同学小薇 的博客首页 (452 bytes) () 06/08/2012 postreply 06:11:37

回复:*=*=* 《每日一句汉译英》 *=*=* -newton123- 给 newton123 发送悄悄话 newton123 的博客首页 (456 bytes) () 06/08/2012 postreply 07:44:41

*=*=* 《每日一句汉译英参考答案》 *=*=* -EnLearner- 给 EnLearner 发送悄悄话 EnLearner 的博客首页 (624 bytes) () 06/08/2012 postreply 19:36:45

请您先登陆,再发跟帖!