*=*=* 《每日一句汉译英》 *=*=*

本帖于 2012-05-31 04:33:44 时间, 由版主 林贝卡 编辑

请把下面的汉语翻译成一句英文:

一项针对超重和肥胖人群的研究发现,该类人群罹患膝关节骨性关节炎的风险远高于正常体重的人群,但体育锻炼并不会增大这种风险。

===================================================

昨天《每日一句汉译英》参考答案:

请把下面的汉语翻译成一句英文:

几周前的一天凌晨,新加坡市中心发生了一起法拉利(Ferrari)与出租车相撞的事故,这成了点燃新加坡排外情绪以及对炫富行为愈加反感的导火索。

参考答案:

The early-morning crash of a Ferrari into a taxi a few weeks ago in a central area of Singapore has become a flash point for antiforeigner sentiment and growing resentment in the city-state over flashy displays of wealth.

flash point noun
plural ∼ points

[count] : a point, place, or situation in which sudden anger or violence could happen
▪ The city became a flash point as political tensions grew.
▪ The situation reached a flash point when union leaders urged the workers to protest.

 

flashy /ˈflæʃi/ adjective
flash·i·er; flash·i·est

usually disapproving: bright or fancy in a way that is meant to attract attention :gaudy
▪ rich young men who drive flashy cars
▪ flashy glamour
▪ flashy colors/clothes
▪ a flashy dresser
▪ flashy ads

 

sen·ti·ment /ˈsɛntəmənt/ noun
plural sen·ti·ments

1: an attitude or opinion [count]

▪ His criticism of the court's decision expresses a sentiment that is shared by many people.
▪ an expression of antiwar sentiments
▪ a noble sentiment
▪ “The lecture was interesting, but it was much too long.” “My sentiments exactly!” [=I agree with you completely] [noncount]
▪ A good politician understands public sentiment. [=understands the opinions held by many or most people]

2 [noncount] : feelings of love, sympathy, kindness, etc.
▪ She likes warmth and sentiment in a movie
▪ You have to be tough to succeed in the business world. There's no room for sentiment.

re·sent·ment /rɪˈzɛntmənt/ noun

[noncount] : a feeling of anger or displeasure about someone or something unfair
▪ She bore/felt/harbored bitter feelings of resentment toward her ex-hu*****and.
▪ He's filled with resentment at/against his boss.
▪ He expressed his resentment of the new policies.

 

 

 

所有跟帖: 

回复:*=*=* 《每日一句汉译英》 *=*=* -newton123- 给 newton123 发送悄悄话 newton123 的博客首页 (321 bytes) () 05/30/2012 postreply 20:37:03

回复:*=*=* 《每日一句汉译英》 *=*=* -sdlz- 给 sdlz 发送悄悄话 (374 bytes) () 05/30/2012 postreply 22:29:51

回复:*=*=* 《每日一句汉译英》 *=*=* -tingfeng- 给 tingfeng 发送悄悄话 (848 bytes) () 05/31/2012 postreply 04:13:55

my translation -bmdn- 给 bmdn 发送悄悄话 (348 bytes) () 05/31/2012 postreply 06:18:50

Daily translation -同学小薇- 给 同学小薇 发送悄悄话 同学小薇 的博客首页 (328 bytes) () 05/31/2012 postreply 08:05:39

*=*=* 《每日一句汉译英参考答案》 *=*=* -EnLearner- 给 EnLearner 发送悄悄话 EnLearner 的博客首页 (1073 bytes) () 05/31/2012 postreply 19:33:23

请您先登陆,再发跟帖!