Both translations are probably fine except you don't put (place) something in (on) first priority. This is not an expression in American English. Popular way is to "treat users and ad customers as our first priority".
Put "something" as first priority
所有跟帖:
•
学习啦。Thanks!
-同学小薇-
♀
(0 bytes)
()
04/06/2012 postreply
16:30:00
•
谢谢指正!
-tingfeng-
♀
(0 bytes)
()
04/07/2012 postreply
04:29:33