朝花夕拾(4)把死人气活了。

1)I am sitting here for the whole freaking day waiting for her. 我坐在这儿等了她一整天。Freaking 加强语气。

2)Excuse me (hiccup),不好意思Certainly 没事。

3)He (the person behind) is gonna draft of him(the first person) 情景:跑马拉松,一人跟另一人的后面。后面那人占便宜啦,因为前面的人挡风嘛。But the thing is the first person is breaking wind(farting, passing gas, tooting….抱歉,你懂的) 哈哈哈。。。

4)Don’t trip  别摔倒啊

5)He got a girl’s bottom /ass and a man’ top 这男(选手)看上去好娘哦,只是没胸而已。

6)Come on! Give us a close-up 快快,给个特写镜头啦。(想看看那男选手到底是如何样子)

7)They were in Ottawa. They went for a visit.

8)Is she still doing gymnastics? No she mostly does dance .

9)I don’t care about what you are yakking about.

10)                    Oh, there is a Volkswagen, punch buggy, no punch back. (it is just a game for kids to play, adults play it as well.)

11)                    If they knew what they are doing now they would be spinning in their grave. 如果他们(死去的人)知道他们这样干肯定会气活了。

spin in somebody's grave

to be shocked and upset by what someone has done Hoch said the place was like a cow pasture, which no doubt had his grandmother spinning in her grave.

Usage notes: also used in the forms turn over in someone's grave and roll over in someone's grave; used to show that if someone already dead were present, they would be upset

 

所有跟帖: 

You have a terrific sense of humor. -斯葭- 给 斯葭 发送悄悄话 斯葭 的博客首页 (0 bytes) () 03/11/2012 postreply 12:53:01

Thank you! It is a pun on Breaking wind -sportwoman- 给 sportwoman 发送悄悄话 sportwoman 的博客首页 (0 bytes) () 03/11/2012 postreply 13:01:52

haha -cloudless- 给 cloudless 发送悄悄话 (0 bytes) () 03/11/2012 postreply 14:31:03

draft of him? -cloudless- 给 cloudless 发送悄悄话 (0 bytes) () 03/11/2012 postreply 14:49:29

云大侠,请教:乖啊,别起次,信不信我扁你,怎么翻? -sportwoman- 给 sportwoman 发送悄悄话 sportwoman 的博客首页 (0 bytes) () 03/11/2012 postreply 15:27:20

哈哈,什么大侠。我叫吴云。我现在汉语英语都不会了。就八年前写的那首。后来就没动笔。 -cloudless- 给 cloudless 发送悄悄话 (0 bytes) () 03/11/2012 postreply 15:46:29

那这八年你学俄语去了啊? -sportwoman- 给 sportwoman 发送悄悄话 sportwoman 的博客首页 (0 bytes) () 03/11/2012 postreply 15:57:54

法语和德语 -cloudless- 给 cloudless 发送悄悄话 (6 bytes) () 03/11/2012 postreply 16:02:01

思维不一样啊。当大侠跟英语好坏有关系吗? -sportwoman- 给 sportwoman 发送悄悄话 sportwoman 的博客首页 (0 bytes) () 03/11/2012 postreply 16:00:39

英语汉语都不会的就是哈哈慢。愚公真牛! -beautifulwind- 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (0 bytes) () 03/11/2012 postreply 22:41:17

回复:朝花夕拾(4)把死人气活了。 -sportwoman- 给 sportwoman 发送悄悄话 sportwoman 的博客首页 (129 bytes) () 03/11/2012 postreply 15:08:24

哈哈,一看你的题目就禁不住进来看。你可太有意思啦!! -beautifulwind- 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (0 bytes) () 03/11/2012 postreply 20:16:56

gotcha!:) -sportwoman- 给 sportwoman 发送悄悄话 sportwoman 的博客首页 (0 bytes) () 03/12/2012 postreply 03:30:03

LOL. -EnLearner- 给 EnLearner 发送悄悄话 EnLearner 的博客首页 (0 bytes) () 03/11/2012 postreply 21:19:42

"He (the person behind) is gonna draft of him" -jingbeiboy- 给 jingbeiboy 发送悄悄话 jingbeiboy 的博客首页 (203 bytes) () 03/11/2012 postreply 22:33:39

放心用吧出来问题找。。。(随便找谁别找我) -sportwoman- 给 sportwoman 发送悄悄话 sportwoman 的博客首页 (0 bytes) () 03/12/2012 postreply 04:43:04

Seriously.Trust me,I would never set my friends up. -sportwoman- 给 sportwoman 发送悄悄话 sportwoman 的博客首页 (146 bytes) () 03/12/2012 postreply 05:16:37

请您先登陆,再发跟帖!