*=*=* 《每日一句汉译英》普利兹克建筑奖 *=*=*

本帖于 2012-03-01 05:31:46 时间, 由版主 林贝卡 编辑


请把下面的汉语翻译成一句英文

如今,随着2012年普利兹克建筑奖(Pritzker Architecture Award)的揭晓,中国的建筑业可能到了一个转折点。周一,王澍获得了今年的普利兹克建筑奖,成为获此殊荣的首位中国籍建筑师。







所有跟帖: 

回复:*=*=* 《每日一句汉译英》普利兹克建筑奖 *=*=* -newton123- 给 newton123 发送悄悄话 newton123 的博客首页 (266 bytes) () 02/29/2012 postreply 19:46:30

回复:*=*=* 《每日一句汉译英》普利兹克建筑奖 *=*=* -北京二号- 给 北京二号 发送悄悄话 北京二号 的博客首页 (408 bytes) () 02/29/2012 postreply 20:48:50

I like your translation, especially the sentence structure -同学小薇- 给 同学小薇 发送悄悄话 同学小薇 的博客首页 (0 bytes) () 03/01/2012 postreply 07:13:23

I wasn't sure how 建筑业 should be tranlated. -北京二号- 给 北京二号 发送悄悄话 北京二号 的博客首页 (0 bytes) () 03/01/2012 postreply 09:11:22

co:《每日一句汉译英》普利兹克建筑奖 -同学小薇- 给 同学小薇 发送悄悄话 同学小薇 的博客首页 (354 bytes) () 03/01/2012 postreply 07:08:58

*=*=* 《每日一句汉译英参考答案》 Pritzker Architecture Award *=*=* -EnLearner- 给 EnLearner 发送悄悄话 EnLearner 的博客首页 (1148 bytes) () 03/01/2012 postreply 19:02:58

请您先登陆,再发跟帖!