好好回这个帖:

本帖于 2012-01-14 04:36:26 时间, 由版主 林贝卡 编辑
回答: 英语朗诵: FIRE AND ICEbillnet2012-01-12 15:31:47

跟文青感觉不太一样,我听不出语调有什么不对。从网上找了找这首诗的几个朗诵版本,觉得差不多也都是这么处理的啊。可能是我的听力还不到火候。

说是这是美国中学生最喜欢的一首诗,没有想到。读了这么多解析文章,我怎么还是不大懂诗人到底想说什么呀?不会是这些人把本来简单的东西分析复杂了吧?

 

所有跟帖: 

我也不知道,可能是我对bill要求太高了! -非文学青年- 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (276 bytes) () 01/13/2012 postreply 11:13:02

我也听过这个。 -北京二号- 给 北京二号 发送悄悄话 北京二号 的博客首页 (61 bytes) () 01/13/2012 postreply 12:50:53

回复:我也听过这个。 -billnet- 给 billnet 发送悄悄话 billnet 的博客首页 (155 bytes) () 01/13/2012 postreply 15:37:19

请您先登陆,再发跟帖!