而且这个“献辞”显然是她本人用中文写的,其中能看到华裔带美国味儿的中文痕迹,她的中文本身一定不差。
光看她书中人物的名字,有几个人能"翻译"到那么达意?
而且这个“献辞”显然是她本人用中文写的,其中能看到华裔带美国味儿的中文痕迹,她的中文本身一定不差。
光看她书中人物的名字,有几个人能"翻译"到那么达意?
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2025 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy