这个发现,也许有的文献都已经提到过了,但我并没见到过。
美式发音里基础,其中一个是舌位。而元音的舌位,更是基础中的基础。
美式发音里所有的纯元音(就是不带R的元音),舌头都是躺在口腔底部,舌尖轻触下牙的。不同的元音,舌头中间可能隆起,如元音ee;可能放平,如梅花音,e和其他很多元音;也可能凹陷,如dog,law,元音。但舌尖肯定是不离开下牙的。如果离开了,第一是辅音起的作用,第二是说错了。
相反在汉语里,并不要求你发元音的时候舌头躺在口腔底部。而且有些元音,如果你舌头放在口腔底部,则发出来的是错的。于是说汉语的时候,舌头是满嘴跑的。比如,你试试说这句话“吃兔子肉”,你会发现舌头根本没有机会呆在口腔底部。
这个发现的意义在于,很多人受汉语影响,说元音的时候舌头满嘴跑,造成发音不准。
比如,很多人会把two说成兔。如果你帮助确保在说元音的时候舌尖不离开下牙,他能很容易发对two的音。
另一个例子是很多人在method,famouse里加R,这个问题的解决方案,还是舌尖不离下牙。一旦离开,就冒出R音。
对很多人来说,把舌尖固定在接触下牙的位置,非常困难。需要有效监督之下的大量练习。