贴出倒装,是因为逸老今天的高级阅读课留的作业,被youknowmyheart和文青顺利以倒装解决。

本帖于 2011-10-10 05:30:33 时间, 由版主 林贝卡 编辑
回答: 【语法补补课】 倒装 (ZT)beautifulwind2011-10-08 22:49:15

被youknowmyheart和文青顺利以倒装解决。

摘自youknowmyheart的帖子:

in proportion to the magnitude of the subject
[1]ought to be the freedom of the debate

[1] 請作句子結構分析

我希望网友不要被18世纪的英文吓倒。 18世纪的英文有时此起彼伏,前呼后拥。那么什么是前呼后拥呢?就按这句来讲,就是倒装。这句话可以写成:

the freedom of the debate ought to be in proportion to the magnitude of the subject

请您先登陆,再发跟帖!