探讨一下。。。
觉得中文翻译不太附和原句 - 像 "是否能生活在现实之中" != "how much we are able to live in the present moment."
不知是先有中文还是英文?
探讨一下。。。
觉得中文翻译不太附和原句 - 像 "是否能生活在现实之中" != "how much we are able to live in the present moment."
不知是先有中文还是英文?
• 先有英文, -NewVoice- ♀ (2066 bytes) () 10/03/2011 postreply 18:05:04
• OK, Thanks! -同学小薇- ♀ (0 bytes) () 10/03/2011 postreply 18:07:10