我的理解这个可以大到一个学科,communication或者sociolinguistics的一部分,不是一两个list就能解决的问题。中文里咱们也是说见什么人说什么话,我想英文里也一样。个人的tolerance程度不同,有人比较sensitive,有人可能比较象我thick-skinned(发现这个和中文厚脸皮相通呢,哈哈)。有时候无心说的话有可能别人听着offensive。我刚来美国的时候跟一个gay同学说话,说我们normal的人怎么怎么样,他就质疑问我:你觉得我abnormal吗?把我说楞了。那个同学倒是没有offended,因为他知道俺来美不久,后来俺了解了以后才知道我那样说是很不好的。
作为second language learner,能做到在不同语境用不同的appropriate register说话,我觉得就是我们学习的最高境界了。