Actually, I don't know, just followed my instinct.

来源: selfselfself 2011-08-02 20:42:13 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (144 bytes)
回答: 大S也加入了!Great translation!beautifulwind2011-08-02 19:34:38

Grammar has always been my weakest link. Need someone to clear it up.  It maybe too casual to put these in writing, on 2nd thought.

所有跟帖: 

愚公好像支持你了。看看文青或他老公能否confirm你的instinct。 -beautifulwind- 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (0 bytes) () 08/02/2011 postreply 21:43:00

有一些表达在口语中可能没问题,但用在书面语言上就不一定是好的。 -EnLearner- 给 EnLearner 发送悄悄话 EnLearner 的博客首页 (143 bytes) () 08/02/2011 postreply 21:55:25

今天问了一个native speaker(专业倒不是英语哈),说大S的表达是正确的。 -beautifulwind- 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (0 bytes) () 08/04/2011 postreply 18:31:29

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”