回复:我是不懂。文青,那该怎么改呢。变成taking成为独立主格结构???还是??

 

可把它当省略句解:

(If we/Let us) Take (=assume) the society as a train, (then) the etiquette would be the tracks, upon which the train rumbles.

不知道这样的书面表达好不好。

 

 

 

 

所有跟帖: 

wow,这么说,大S是对的! -beautifulwind- 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (0 bytes) () 08/02/2011 postreply 20:26:27

可能有他的理由。但论说文丝乎少用省略句。只是我的感觉,不知对否。 -EnLearner- 给 EnLearner 发送悄悄话 EnLearner 的博客首页 (120 bytes) () 08/02/2011 postreply 20:37:48

请您先登陆,再发跟帖!