Many American must have a sense of alienation to their lookings, but everyone has his own specific reason. For example, I am a descendant of Korean immigrants, but I do not know how to speak my parents' native language(Korean). I have never called the elderly with appropriate words such as "elder brother" or "elder sister". I have never dated any korean ladies, even do not have any korean friends. Although holding an immigrant status, I have never thought about working as hard as an immigrant. I am an Asian American, ironically speaking a banana or cream cake(yellow outside but white inside). Although I do not think one's race determines his everything, but I believe that the prejudice to evey race has already deeply embedded into our minds, with which we differentiate all kinds of faces among people. Although in many aspects, I do not have asian's character, but I do have an asian's face.
一定有无数的美国人也对他们的长相感到有一种疏离感,但每个人的原因却又各不相同。举个例子,我是韩国移民的后裔,但我却不会说我父母的母语(即韩语)。我也从来没有用诸如“大哥”和“大姐”等恰当的敬语来称呼我的长辈们。我没跟韩国女性约过会,甚至连个韩国朋友都没有。虽然我的身份是移民,我却从来没有想过像一个移民那样努力地奋斗。
我是亚裔美国人,用带点嘲弄意味的说法就是香蕉或者奶油蛋糕(外黄内白)。虽然我并不认为一个人的种族出身就会决定他的一切,但我相信对各个种族的成见已经深深地植入了我们的思想里,我们靠它来区分在茫茫人海中遇到的不同面孔。尽管在很多方面,我已经没了什么亚洲人的特点,但我确实长着一张亚洲人的脸。